Новые поступления

Борис Кудаев Пуле переводчик не нужен борис кудаев пуле переводчик не нужен
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
89.9 RUR
Борис Щербаков Семь тетрадей. Избранное (сборник) борис кудаев пуле переводчик не нужен
Борис Щербаков – один из самых успешных менеджеров бизнеса информационных технологий, в прошлом переводчик, работник Внешторга… с раннего детства писал стихи. За свою богатую событиями и свершениями жизнь Борис не утратил остроты поэтического мироощущения. Были годы, когда он писал взахлеб, были долгие перерывы. Так или иначе, результат – семь поэтических тетрадей, каждая из которых несет печать времени – как личного, так и нашего общего, в котором мы жили и живем.
299 RUR
Эрих Мария Ремарк (комплект из 11 книг) борис кудаев пуле переводчик не нужен
Эрих Мария Ремарк - писатель, чье имя говорит само за себя. Для многих поколений читателей, выросших на его произведениях, для критиков, единодушно признавших его работы, он стал своеобразным символом времени. Трагедии Первой и Второй мировой, боль "потерянного поколения", попытка создать для себя во "времени, вывихнувшем сустав" забавный, в чем-то циничный, а в чем-то щемяще чистый маленький мир верной дружбы и отчаянной любви - таков Ремарк, автор, чья проза не подлежит старению... Содержание Тени в раю. Переводчики: Людмила Черная, В. Котелкин Искра жизни. Переводчик: В. Котелкин Черный обелиск. Переводчик: Вера Станевич Жизнь взаймы. Переводчик: Людмила Чернова Ночь в Лиссабоне. Переводчик: Юрий Плашевский Три товарища. Переводчики: Исаак Шрайбер, Л. Яковенко Возлюби ближнего своего. Переводчик: Е. Никаев Триумфальная арка. Переводчики: Борис Кремнев, Исаак Шрайбер Время жить и время умирать. Переводчики: И. Каринцева, Вера Станевич На западном фронте без перемен. Переводчик: Юрий
2464 RUR
Павел Басинский Скрипач не нужен борис кудаев пуле переводчик не нужен
Новая книга известного писателя и литературного критика Павла Басинского «Скрипач не нужен» – собрание литературных портретов: от Пушкина и Тургенева до Прилепина и Гришковца. Почему не встретились два великих современника – Толстой и Достоевский? Что общего между «Мифом о Сизифе» Камю и поэмой «Человек» Горького? Почему бабочка из рассказа Варлама Шаламова «задает вопросы куда более страшные, чем знаменитая бабочка Брэдбери»? Что успел рассказать нам поэт Борис Рыжий, певец смутных девяностых, погибший – как и Лермонтов – в двадцать шесть лет? В чем секрет успеха Бориса Акунина, и почему последние романы Виктора Пелевина не обязательно дочитывать до конца?
249 RUR
Басинский, Павел Валерьевич Скрипач не нужен борис кудаев пуле переводчик не нужен
Павел Басинский — известный писатель, литературный критик, автор биографий-бестселлеров «Лев Толстой: бегство из рая» (премия «БОЛЬШАЯ КНИГА»), «Страсти по Максиму: Горький», «Святой против Льва. Лев Толстой и Иоанн Кронштадтский».Новая книга «Скрипач не нужен» — собрание литературных портретов: от Пушкина и Тургенева до Прилепина и Гришковца.Почему не встретились два великих современника — Толстой и Достоевский? Что общего между «Мифом о Сизифе» Камю и поэмой «Человек» Горького? Почему бабочка из рассказа Варлама Шаламова «задает вопросы куда более страшные, чем знаменитая бабочка Брэдбери»? Что успел рассказать нам поэт Борис Рыжий, певец смутных девяностых, погибший — как и Лермонтов — в двадцать шесть лет? В чем секрет успеха Бориса Акунина, и почему последние романы Виктора Пелевина не обязательно дочитывать до конца?
428 RUR
Дыхание жизни борис кудаев пуле переводчик не нужен
ВНИМАНИЕ Срок бронирования билетов на все спектакли МХТ им Чехова составляет минут Дэвид Хэйр Переводчик Ольга Бухова Режиссёр Елена Невежина Художник Анастасия Глебова Две женщины чьи судьбы связаны одним мужчиной Им некого больше делить но ведь так много лет им хотелось взглянуть друг другу в глаза И вот вечер встречи и ночь разговоров Отзывы зрителей Я не позволю мужчине менять мою жизнь как бы он не был мне нужен слова одной из героинь спектакля которые совершенно точно станут моей ли
500 RUR
Дыхание жизни борис кудаев пуле переводчик не нужен
ВНИМАНИЕ Срок бронирования билетов на все спектакли МХТ им Чехова составляет минут Дэвид Хэйр Переводчик Ольга Бухова Режиссёр Елена Невежина Художник Анастасия Глебова Две женщины чьи судьбы связаны одним мужчиной Им некого больше делить но ведь так много лет им хотелось взглянуть друг другу в глаза И вот вечер встречи и ночь разговоров Отзывы зрителей Я не позволю мужчине менять мою жизнь как бы он не был мне нужен слова одной из героинь спектакля которые совершенно точно станут моей ли
500 RUR
Дыхание жизни борис кудаев пуле переводчик не нужен
ВНИМАНИЕ Срок бронирования билетов на все спектакли МХТ им Чехова составляет минут Дэвид Хэйр Переводчик Ольга Бухова Режиссёр Елена Невежина Художник Анастасия Глебова Две женщины чьи судьбы связаны одним мужчиной Им некого больше делить но ведь так много лет им хотелось взглянуть друг другу в глаза И вот вечер встречи и ночь разговоров Отзывы зрителей Я не позволю мужчине менять мою жизнь как бы он не был мне нужен слова одной из героинь спектакля которые совершенно точно станут моей ли
500 RUR
Порука. Избранные стихи и переводы борис кудаев пуле переводчик не нужен
Книга представляет собой первую публикацию стихотворений и избранных поэтических переводов с испанского, португальского, польского, французского, английского и венгерского языков, автор которых - известный переводчик и социолог Борис Дубин. Перевод для него - не профессиональная отрасль словесного производства, а движущее начало осмысленного существования. Хронологически переводы, вошедшие в сборник, постепенно оттесняют и, в конце концов, замещают стихи, перенимая голос автора и как бы договаривая то, что стихам не удалось. Борис Владимирович Дубин - лауреат премий журнала Иностранная литература, ИЛлюминатор, им. А. Леруа-Болье, им. М. Ваксмахера, Андрея Белого, Ефима Эткинда и др.; кавалер Ордена заслуг (Франция, 2008).
836 RUR
Зайцев, Борис Константинович Избранное борис кудаев пуле переводчик не нужен
Борис Константинович Зайцев - писатель, очеркист, мемуарист, переводчик. Один из последних крупных литераторов Серебряного века. Равнодушный к модным литературным течениям своего времени, Зайцев остался верен традициям русской реалистической литературы. Получив признание и известность еще в дореволюционной России, он покинул родину в 1922 году и почти 50 лет провел в эмиграции. Влияние религиозно-философской мысли Н. Бердяева, Л. Шестова, с которыми писатель поддерживал близкие отношения, сказалось на таких его произведениях, как "Афон", "Валаам", "Житие преподобного Сергия".
158 RUR